Skip to content

CUENTAE LINGUAE


Cuentos en distintos idiomas. Pero… ¿yo no hablo francés, ni alemán, ni euskera? Pues, verás, no hace falta entender un idioma para entender un cuento. Los cuentos atraviesan los idiomas y llegan a nosotros, transportados por la musicalidad, los matices, la energía de quien los narra.

Este espectáculo políglota, que fue un experimento osado en la primera edición del Festival, es ahora una de las sesiones más exitosas de cuantas pueden verse en Munt de Mots.

Y no hay que preocuparse por nada: la traducción simultánea la hará todo el mundo con su propio corazón, que para eso éste un órgano que tiene sus propias orejas…

Para esta tercera edición, contaremos con la valiosísima colaboración de Susana Tornero (Sabir, lengua mediterránea antigua), Bego Alabazan (Euskera), Carine Simon (francés), Linsabel Noguera ( Huottüja ttihuene, lengua indígena piaroa), Mariona Vilanova (lengua de signos catalana)…

Loading Map....
Activitat Gratuïta

Día
27/10/2012
19:00 h

Localización
Centre Cívic Pati Llimona
Carrer del Regomir, 3
M: L3 Liceu i L4 Jaume I